Main Pyaar Ka Deewana
Sab Se Mujhe Ulfat Hai

Tuesday, May 14, 2013

"gulon mein rang bhare" -- A translation


Let the blossoms have colors and set the spring with zephyrs new
come along O please for the garden wants to be lively too
gloomy is the cage, may some please ask the flow
for God, somewhere let the talks of the beloved show
may once from the pergola of those lips come dawn
may once night in fragrance of the curly tresses be gone
pains run deep and the miserable heart so broke
in your name alone may come some attending folk
let go what I had to see and endure but the night alone!
Such drops of tear adorn your paths straightened and known
Is presented to the beloved the obsession in scrolls
tied in the rags of the  sublimity taking falls
No destination appeals to Faiz while passing ways
having visited beloved's place goes to gallows as he says.